Who can believe that some time ago - to be precise in the late 1980s - in Tehran people stood for hour in 2-kilometer long queues to get in theatres and watch an Andrei Tarkovsky film!
It was two or three years after Tarkovsky’s death that his films found their way to post-revolution post-war Iran; a country that had closed its door to anything “western” for more than a decade. The International Fajr Film Festival, which was anything but international, held a retrospective of Russian master’s work and people in unbearable cold and hazy winter of Tehran waited for hours in the streets to watch Stalker or Solaris. Since then, right or wrong, these films became a definition of cinema, a yardstick for intellectualism and film knowledge. It was also around the same time and maybe a direct cause of knowing the pulse of the new generation that Babak Ahmadi wrote a book on Tarkovsky (published by Film Publications, same organization that I’ve worked with for past 8 years). In a country that people are not very amicable with reading, the book sold out and soon went for a second edition. But how and why?
After the revolution, revolutionaries started to get worried about cinema and its dangerous and uncontrollable influence on younger generations, so they closed down the whole business. They only gave a small chance to the remains of some pre-revolution directors like Mehrjoie, Kimiaie and Kiarostami and of course, a new generation of revolutionary filmmakers like Makhmalbaf and Majidi. During that time screening foreign film became almost obsolete and national TV turned into a dumping ground for the third rate eastern European and Korean films. And hopefully among so many other things, we also became deprived of watching foreign films!
When Tarkovsky films screened for the first time in Iran, actually they were first encounters with the western culture, after a long decade of silence. His films were chosen simply because of the absence of sexual contents, the clear presence of religious themes and most important of all, being “so slow” (I believe this was their last shot -- to make people tired of foreign films and give this idea that any feckless Iranian feature looks like a first rate action bravura in comparison to those art films!)
Whatever the intentions of festival organizers were, it turned Tarkovsky into an idol for many filmgoers and later, by showing his films in national TV, he found his way in Iranian small cities, too. It was so successful that next year they brought Sergei Parajanov films, and the year after that, a retrospective of Theo Angelopoulos was in demand.
All these stormy events and endless debates, caused by some of the most slowest films created ever, seems like a very long time ago. In recent years, if somebody walks in the Fjar FF theatres, especially if it's last year's festival, he or she won't see anything but completely empty seats. People of Iran have changed, for good. And it's an example of how film festivals are bound up with the overall feeling of a nation. Now, naturally, that aura has gone. There is an acces to other films and the last Film Monthly's critics poll for best films of all time is a witness to my claim. Families in Iran, along with any part of the world, have access to many kind of films, even if they are too busy with American serials (“Sex and the city,” “Lost” and “24” are a sensation here) and a 24-hour sitcom TV channel (that belongs to Rupert Murdoch) shows dubbed version of all kind of popular American, Turkish and Korean serials for Iranian audience plus countless TV channels that broadcast from Los Angeles and central Europe in Farsi.
* * *
In this new situation, my last week’s revisiting of some Tarkovsky films was a chance to rediscover his powerful imagery that now seems more effective than his thematic approaches, and enjoying pure pictorial trait of his films. Now more consciously I can face his profligacy in Ivan’s Childhood and his pompous characters in Sacrifice, and forgive these faults for the utter beauty of Andrei Rublev, Solaris and passages from Stalker.
But still he’s more than a director to most of Iranians; to some people he is a towering figure in art films, and to some other a symbol of pretentiousness and bore. He has experienced a cult status here, unknown in any other country, maybe even in his homeland.
--Ehsan Khoshbakht
اول از همه اینکه من اینجا نوشتن رو تازه کشف کردم و خیلی هم دوست دارم و الان به این نتیجه رسیدم که هیچ کس یعنی حتی آقای خوشبخت هم اگر خوشش نیاید اما من باز هم اینجا می نویسم چون دوست دارم...
ReplyDeleteدوم درباره تاراکوفسکی بابام می گفت قبل و اوایل انقلاب با این موضوع برخورد کرده (یعنی خودش چند جا تو نقدها خوانده) که می گفتند تاراکوفسکی چون در اون نظام شوروی دم از سینمایی می زند که با ماتریالیسم و جریان های چپ گرا منافات داره در اورپا مطرحش کردند و زیاد کاراش ارزش ندارد..خوشبختانه ما در اون زمان زندگی نمی کردیم که با اینجور حرف ها روبرو بشیم...
آخر از همه...دارم این کتاب گفتگو با نجف دریابندی و می خوانم بک جایش همون اوایل کتاب زمانی که دارد از جوانیش می گوید و که چطور زبان یاد گرفته از سینماحرف می زند.می گوید چفدر عشق فیلم بودهو سینما چفدر به او زبان آموخته. در همان اوایل گفتگو یش این آقای دریابندری دوست داشتنی با یم علاقه در باره سینمای آبادان حرف می زند که حسابی خواندنی است ...
kave breton
I'm wondering how I could contact Iranian audiences about my new film, "Meeting Andrei Tarkovsky". Any suggestions? http://trakovskyfilm.com
ReplyDelete-Dmitry Trakovsky
Dmitry; unfortunately I couldn’t browse the address you've left, so I leave a reply here, hope you see it.
ReplyDeleteIf you want to know about the auteur of two books on Tarkovsy in Iran (As I mentioned above one of them Babbak Ahmadi a very famous writer) I can give you more information and even put you in touch with Ahmadi.
But if you want to get close to the Iranian’s audience point of view you must be aware of two things:
1- In this case the only recourse is blogs, while almost all bloggers write in Farsi. So it would be impossible to know their thoughts on the late filmmaker.
2- Lot of today’s bloggers are too young to remember the period I’ve talked about in my piece. Most of them know nothing about those days and if they know Tarkovsky, they must have discovered him in digital age and via DVDs.
You can contact me by email (available in my profile)
Glad to be a help
موفقيت فيلم هاي تارکوفسکي در ايران غير قابل انکاره اما نبايد فراموش کرد مخاطبين فيلم هاي تارکوفسکي در مقايسه با دنبال کنندگان همان سريال هايي که ازشان نام برديد در صد ناچيزي از جمعيت ايران را تشکيل مي دهند .درخصوص انتشار کتاب تارکوفسکي در ايران نوشتيد و موفقيتش در تجديد چاپ که از ديد شما مايه مباهات بود که به گمان من با توجه به تيراژ پايين کتاب در ايران و شايد تنها منبع موجود در موضوع خودبودن جاي تعجبي نداره . و لااقل نشانگر علاقه ايرانيان به سينماي ناب نيست و اينکه در اين ميان مقصر کيست هم پرسشي است که به ذهن خطور مي کند:بي تفاوتي جامعه روشنفکري ايران؟سياست هاي حاکم؟تربيت اجتماعي؟ يا....
ReplyDeleteمینو؛ شکی وجود ندارد که مقایسه تعداد و سرسپردگی طرفداران سریال های آمریکایی امروز با تارکوفسکس دوستان دهه 1360 شمسی مقایسه درستی نیست. منظور من هم دقیقاً این بوده که از "ناچاری" و به خاطر سال ها دورماندن از سینمای غرب یک دفعه این فیلم ساز روس نقل محافل شد. دربارۀ کتاب هم باید یادآوری کنم که از نظر من تجدید چاپش مایه مباهات (آن طور که شما گفته بودید) نبود و فقط نکته ای است که از کنار آن نمی توان گذشت. من با شما موافقم که علاقه ایرانی ها به سینمای واقعی نه خیلی زیاده و نه خیلی کم. برای این که ببینید برای تماشای آثار فیلم سازهایی مثل تارکوفسکی در جاهای دیگه دنیا هم صف های بلند شکل نمی گرفته به سایت جاناتان روزنبام برید و مجموعه نوشته های او را درباره نمایش فیلم در پاریس، شیکاگو، لندن، نیویورک بخونید. از همه این ها گذشته تارکوفسکی صرفاً پدیده ای فرهنگی در این جا بود و به عنوان فیلم ساز ایشان واقعاً یکی از آدم های مورد علاقه من نیستند
ReplyDeleteSo I gather that I shouldn't feel ashamed because falling asleep twice during Solaris...
ReplyDelete:D