"Something's Rotten in the State of Denmark": Motherland, Occupation and Resistance in Jean Grémillon's "Lumière d’été"
Monday, 16 July 2012
Monday, 9 July 2012
Notes on The Innocents (1961)
بهمناسبت انتشارِ نسخۀ «بلو رِي» بيگناهان
وحشتي كه با خود همراه ميكنيم
در گذر عمر مفهوم وحشت تغيير ميكند. آنچه تا
ديروز مايه هراس بوده، امروز مضحك به نظر ميرسد و چيزهايي كه ديروز كاملاً معمولي
به نظر ميرسيدهاند امروز آدم را ميترسانند. در واقع وحشتهاي آدم با بالا رفتن
سنش بيشتر و بيشتر ميشود. يكي از معدود فيلمهايي كه هر دو صورت وحشت را يكجا
به ما عرضه ميكند، يكي از زيباترين و ناچاراً ترسناكترين فيلمهايي كه در اين
سالها ديدهام، بيگناهان (1961) جك كليتون بوده است. اين فيلم ريشۀ وحشت
را در خود ما جستجو ميكند. از يك طرف،درست مثل اوهام دوران كودكي وحشت در اين
فيلم از رقص آرام يك پرده در نسيم نيمه شب يا بازيگوشي سايهها و ترس از محيطي
ظاهراً عادي كه در دامنۀ نامحدود تخيل كودك به جهاني سراسر اسرار و راز بدل مي
شوند، باز مي گردد و از طرف ديگر زني را در چارچوبهاي خشك عصر ويكتورين ميبينيم،
بدون همراه، بدون مرد و در ظاهر وقف آموزش دو كودك خانوادهاي اعياني در قصري
قديمي. اما چه كسي ميداند در دورن اين بانوي خوش سيماي با وقار – با بازي وراي
تصور دبورا كر – چه ميگذرد؟ وحشتهاي بزرگسالان از اين جا ميآيند.
Saturday, 30 June 2012
Il Cinema Ritrovato: XXVI Edizione
Sunday, 17 June 2012
Thursday, 14 June 2012
On Dubbing
اين مقاله به شكلي منطقي و روشن به بررسي زيانهايي ميپردازد كه از
جانب دوبله متوجه روايت و يكدستي تجربۀ فيلم ديدن ميشود. تقريباً با همۀ ديدگاههاي
آن موافقم، منهاي كنايهاش به بعضي از قواعد غيررئاليستي سينما كه برخلاف ادعاي
وات الزاماً بيمعني يا پيش و پا افتاده نيستند.
مايکل وات متولد فيلادلفيا، استاد دانشگاه کلمبيا و استاد زبان
انگليسي در اسپانياست. اين مقالۀ او در شمارۀ 29 مجلۀ قديمي و حالا فقط اينترنتي «برايت
لايت فيلم ژورنال» (جولاي 2000) به چاپ رسيده است. ترجمه اين مقاله حدود شش يا هفت
سال پيش براي شمارۀ ويژه دوبله در كتاب سال سينماي ماهنامۀ فيلم و به سفارش نيما
حسنينسب انجام شده، اما به دلايلي كه حدس زدنش دشوار نيست نيما اين مقاله را در
پرونده ستايشآميزش از دوبله استفاده نكرد. بعدها ماهنامۀ هنر در سال 1386 آن را
چاپ كرد و اخيراً در يكي از اولين مجموعههاي نسبتاً «ضددوبله» ادبيات سينمايي ايران
در ماهنامه 24 تجديد چاپ شد. شخصاً بايد اعتراف كنم دوبله را به هيچ صورتي نميتوانم
تحمل كنم و در حال حاضر كوچكترين ضرورتي براي تدوام آن در سينما نميبينم. البته
سينماي تجاري مقتضيات خودش را دارد و هنوز مردم ترجيح ميدهم فيلم را دوبله شده
ببينند تا با زيرنويس. همينطور ميتوانم حدس بزنم اگر دوبله حذف شود بيشتر
منتقدان سينمايي ايران كارشان را از دست خواهند داد، بنابراين بعيد است در سالهاي
آتي بساط دوبله برچيده شود.
دوبلاژ و لطمه به تجربۀ سينمايي
شما به زبان من حرف ميزنيد؟
مايکل وات
بين دوستداران سينما امروزه توافقي کامل دربارۀ پديدۀ رنگ کردن
کامپيوتري فيلمهاي کلاسيک وجود دارد و همه متفقالقولند که اين عمل جنايتي در حق
اثر هنري است. سينما دوستان، منتقدان و هنرمندان با هم صدايي کامل در اين مورد
تقريباً ريشه اين کار دور از خِرَد را خشکاندهاند.
همينطور جامعۀ سينمايي به مثله کردن فيلمهاي وايداسکرين براي عرضه
ويدئويي يا نمايش در تلويزيون که اصطلاحاً Pan & Scan گفته ميشود و کادر
اصلي فيلم را نابود ميکند اعتراضي يکسان داشتهاند؛ يا کوتاه کردن زمان فيلمها
در پخش تلويزيوني براي قطعهاي مربوط به آگهي و جور کردن زمان برنامهها و از اين
دست لطمات.
همۀ اين کارها نابخشودنياند اما چيزي وجود دارد که از تمام اين موارد
بدتر است و در آمريکا هنوز وجود دارد. اين گناه كبيره دوبله فيلم است.
Monday, 11 June 2012
Wednesday, 6 June 2012
Three Significant Films of the Year for 24 Monthly
ماهنامه بيست و چهار از من خواست سه فيلم «مهم»
سال انتخاب كنم. اين سه فيلم انتخابهاي من بودند و چند خطي اجازه داشتم دلايل
اهميت اين فيلمها را توضيح بدهم:
معماهاي ليسبون (رائول روئِس)
272 دقيقه وقت داريد حركت تدريجي نور خورشيد را
روي برگهاي سبز حيات خلوت قصرهايي در ليسبون نظاره كنيد، يا به اين فكر بيفتيد
كه ثبات شخصيتها در هنر سينما و اينكه هركدام واجد ويژگيهايي مشخص و ثابتند آيا
يك اشتباهِ فني و دست و پا گير در هنر سينما نبوده؟ چه ميشود اگر شخصيتها هر نيم
ساعت يا يك ساعت تغيير حالت و تغيير شخصيت بدهند؟ آيا معماهاي ليسبون ميتوانست
همچنان بعد از چهار ساعت و نيم پرسه در صومعهها و قصرها ادامه پيدا كند؟ تصور من
اين است كه معماهاي آن براي ادامه يافتن تا روزهاي متمادي كافي بود. معماهايي كه
مثل معماي بزرگ - هنر سينما - هرگز پاسخي روشن پيدا نميكنند.
Friday, 11 May 2012
Thursday, 10 May 2012
All Girls Are Called Niña
In 1946 a campy version of the Broken Blossoms (D. W. Griffith, 1919) provided the material for a number in Vincente Minnelli's The Ziegfeld Follies, in which a setting of a London Street, standing on one of the sound stages which had been used in The Picture of Dorian Gray, becomes the set for the new musical. [1]
Up to this point, Minnelli was constantly referring to cinema in his films, but from this particular number on, it seems as if he is taking the liberty in directly quoting other films. His next musical project, The Pirate (1948), is another homage, this time to the Swashbuckler films of silent cinema, or precisely, what Minnelli envisioned of Douglas Fairbanks gymnastics and John Barrymore canned ham.[2]
Up to this point, Minnelli was constantly referring to cinema in his films, but from this particular number on, it seems as if he is taking the liberty in directly quoting other films. His next musical project, The Pirate (1948), is another homage, this time to the Swashbuckler films of silent cinema, or precisely, what Minnelli envisioned of Douglas Fairbanks gymnastics and John Barrymore canned ham.[2]
Friday, 4 May 2012
"Movie" Pantheon
I found this English version of Sarris' Pantheon on the Movie Reader, a book edited by Ian Cameron (London, 1972). Put together to give a taste of magazine's "politics" and strategies in 1962, when it originally appeared, the list contains many surprises:
- John Ford of 1962 is only very talented, meaning The Man Who Shot Liberty Valence is no more than the work of a "very talented" person!
- Hallelujah for inclusion of Argentinean Hugo Fregonese.
- Richard Breen wrote some average screenplays and directed only one film in 1957. How his name made it to the "talented" list, one has to see Stopover Tokyo.
- Shirley Clarke and John Cassavetes are only competent or ambitious. Movie fails to see the new directions in American cinema.
- Cy Endfield and Terence Fisher belong to "The Rest." No respect for commercial cinema and genre masters.
- Sarris' "Less than Meet the Eyes" and "Strained Seriousness" are Movie's "Very Talented" filmmakers.
Subscribe to:
Posts (Atom)